<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 视频网站真伟大：全本青春牡丹亭</title>
	<atom:link href="http://www.baibanbao.net/2007/11/29/%e8%a7%86%e9%a2%91%e7%bd%91%e7%ab%99%e7%9c%9f%e4%bc%9f%e5%a4%a7%ef%bc%9a%e5%85%a8%e6%9c%ac%e9%9d%92%e6%98%a5%e7%89%a1%e4%b8%b9%e4%ba%ad/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.baibanbao.net/miscellaneous/%e8%a7%86%e9%a2%91%e7%bd%91%e7%ab%99%e7%9c%9f%e4%bc%9f%e5%a4%a7%ef%bc%9a%e5%85%a8%e6%9c%ac%e9%9d%92%e6%98%a5%e7%89%a1%e4%b8%b9%e4%ba%ad/</link>
	<description>The White Board Blog</description>
	<lastBuildDate>Sun, 12 Feb 2012 16:11:12 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: 长亭外 &#187; Blog Archive &#187; 湖西象印</title>
		<link>http://www.baibanbao.net/miscellaneous/%e8%a7%86%e9%a2%91%e7%bd%91%e7%ab%99%e7%9c%9f%e4%bc%9f%e5%a4%a7%ef%bc%9a%e5%85%a8%e6%9c%ac%e9%9d%92%e6%98%a5%e7%89%a1%e4%b8%b9%e4%ba%ad/#comment-23962</link>
		<dc:creator>长亭外 &#187; Blog Archive &#187; 湖西象印</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Dec 2007 16:04:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.baibanbao.net/?p=1257#comment-23962</guid>
		<description>[...] 还别说，《印象西湖》真不错，张导没在西湖剧院丢人。只是我没看懂，我傻，我承认，回头得补补，比方待会就去看王佩和白先勇先生联合导演的戏剧《牡丹亭》（如有雷同，实属*&amp;）。亏得杭州红星文化酒店·红星剧院里的朋友孙维帮忙，之前还到红星剧院看过话剧《倾城之恋》和《武林外传》。赶明儿，托我哥或求桂迎老师到黑白剧社也瞅瞅。 [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 还别说，《印象西湖》真不错，张导没在西湖剧院丢人。只是我没看懂，我傻，我承认，回头得补补，比方待会就去看王佩和白先勇先生联合导演的戏剧《牡丹亭》（如有雷同，实属*&amp;）。亏得杭州红星文化酒店·红星剧院里的朋友孙维帮忙，之前还到红星剧院看过话剧《倾城之恋》和《武林外传》。赶明儿，托我哥或求桂迎老师到黑白剧社也瞅瞅。 [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 李鬼</title>
		<link>http://www.baibanbao.net/miscellaneous/%e8%a7%86%e9%a2%91%e7%bd%91%e7%ab%99%e7%9c%9f%e4%bc%9f%e5%a4%a7%ef%bc%9a%e5%85%a8%e6%9c%ac%e9%9d%92%e6%98%a5%e7%89%a1%e4%b8%b9%e4%ba%ad/#comment-23943</link>
		<dc:creator>李鬼</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Dec 2007 06:33:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.baibanbao.net/?p=1257#comment-23943</guid>
		<description>对照同一节段落，拿不同的版本来翻，自己觉得哪个版本的文字好就选哪个版本。不怕不识货，就怕货比货。至于标准，那就是文字的节奏感与音乐感。如果说一部文艺作品不能给人以美的享受，那还有什么意义呢？没有意义。不过一般的说来，1）80年代以前的翻译家、2）权威出版社、3）累次重印，包含这三个要素的版本一般都不差。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>对照同一节段落，拿不同的版本来翻，自己觉得哪个版本的文字好就选哪个版本。不怕不识货，就怕货比货。至于标准，那就是文字的节奏感与音乐感。如果说一部文艺作品不能给人以美的享受，那还有什么意义呢？没有意义。不过一般的说来，1）80年代以前的翻译家、2）权威出版社、3）累次重印，包含这三个要素的版本一般都不差。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 醉葫芦</title>
		<link>http://www.baibanbao.net/miscellaneous/%e8%a7%86%e9%a2%91%e7%bd%91%e7%ab%99%e7%9c%9f%e4%bc%9f%e5%a4%a7%ef%bc%9a%e5%85%a8%e6%9c%ac%e9%9d%92%e6%98%a5%e7%89%a1%e4%b8%b9%e4%ba%ad/#comment-23942</link>
		<dc:creator>醉葫芦</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Nov 2007 13:28:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.baibanbao.net/?p=1257#comment-23942</guid>
		<description>他自己是可以看原著的，可是尔等英文水平just so so的人……</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>他自己是可以看原著的，可是尔等英文水平just so so的人……</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 剪秋萝</title>
		<link>http://www.baibanbao.net/miscellaneous/%e8%a7%86%e9%a2%91%e7%bd%91%e7%ab%99%e7%9c%9f%e4%bc%9f%e5%a4%a7%ef%bc%9a%e5%85%a8%e6%9c%ac%e9%9d%92%e6%98%a5%e7%89%a1%e4%b8%b9%e4%ba%ad/#comment-23941</link>
		<dc:creator>剪秋萝</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Nov 2007 03:53:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.baibanbao.net/?p=1257#comment-23941</guid>
		<description>没用的，这厮肯定跟你说：建议大家都去读原著。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>没用的，这厮肯定跟你说：建议大家都去读原著。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 老猫</title>
		<link>http://www.baibanbao.net/miscellaneous/%e8%a7%86%e9%a2%91%e7%bd%91%e7%ab%99%e7%9c%9f%e4%bc%9f%e5%a4%a7%ef%bc%9a%e5%85%a8%e6%9c%ac%e9%9d%92%e6%98%a5%e7%89%a1%e4%b8%b9%e4%ba%ad/#comment-23939</link>
		<dc:creator>老猫</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Nov 2007 13:09:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.baibanbao.net/?p=1257#comment-23939</guid>
		<description>太好了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>太好了</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 醉葫芦</title>
		<link>http://www.baibanbao.net/miscellaneous/%e8%a7%86%e9%a2%91%e7%bd%91%e7%ab%99%e7%9c%9f%e4%bc%9f%e5%a4%a7%ef%bc%9a%e5%85%a8%e6%9c%ac%e9%9d%92%e6%98%a5%e7%89%a1%e4%b8%b9%e4%ba%ad/#comment-23938</link>
		<dc:creator>醉葫芦</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Nov 2007 12:52:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.baibanbao.net/?p=1257#comment-23938</guid>
		<description>在牛博国际看了你推荐给文学女青年看的书，其中有莎士比亚四种。最近我想买套莎士比亚全集，不知哪个出版社的好，我要最好的译本。以前在学校看过80年代人民文学出版的，不知是否应该算最好的版本？
建议王佩整理一个书单，将外国文学最好的译本列出来。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>在牛博国际看了你推荐给文学女青年看的书，其中有莎士比亚四种。最近我想买套莎士比亚全集，不知哪个出版社的好，我要最好的译本。以前在学校看过80年代人民文学出版的，不知是否应该算最好的版本？<br />
建议王佩整理一个书单，将外国文学最好的译本列出来。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

