Archive for August, 2009

我们的村庄(37-49)

Saturday, August 8th, 2009

37 在我们村最为人不齿的事是做贼,最狠的骂人话是“贼种”(贼留下的种)和“贼里不要的”(连贼都不如)。

38 他的名字叫安,是小姨的小叔子。有一年上河工,村里的成年男子都被征集起来到离村60里的地方大修水利工程。有人说安偷了别人的东西,为证明自己的清白,安上吊死了。

39 快30年过去了,我依旧想对那个站在我面前看电视的男人说,我真的没有偷你的东西,连偷的想法都没有。我至今在无法解释,为什么我的手会伸到你的裤兜里。你大叫起来,我拼命解释。那是在面粉厂,上百人围着一台彩电,看审判四人帮。

40 我和小勇一起拽着那个大葫芦,瓜藤挣断,我俩摔到了沟渠的泥浆中。两天以后,小勇的父亲回到家说,生产队里留着做种的一颗大葫芦被人偷走了。小勇的娘指指屋顶,说,你看那里。葫芦被交还生产队。我害沙眼一个月。

41 出租司机指着那个村子对我和动儿说,那就是那个贼村。村里家家户户以偷超市为业,偷遍了全省。外人进村就被领进各家挑选便宜货,销不了赃就自己用。所以经常看到老娘们穿李宁运动裤,老头在田间地头休息,渴了打开一听可乐。

42 没人统计过,30年来村里多少人死于自杀,或是与人斗气,或是自证清白,或是没有盼头,他们用一根绳子、一瓶农药结束了煎熬。

43 村南一对夫妻吵架,双双喝农药自杀。留一双儿女,让老汉抚养。祖孙三人住在地窨子一样的破房子里。爷爷去世后,孙子以偷自行车卫生,孙女到饭店当了小姐。

44 偷自行车的小华,被通缉后逃跑,到了一家砖窑做苦工。警察抓住他时,他已经变成了一个黑人。在被解押的路上,他对警察说:请你们一定告诉我妹妹,不要走错路啊。满车人无不流下同情的泪。小华因盗窃案值大,又是累犯,被判10年有期徒刑。

45 孤寡老人四奶奶,每天下午四点就关门闭户,早早地睡下,去年腊月二十九这天也不例外。第二天就是除夕,她两个远方外孙女来送年货,叫门不开,就从不高的院墙翻了进去。

46 村子里响起两个女人的尖叫声,人们赶来才发现四奶奶已经变成了一截焦炭。经分析还原现场,四奶奶半夜碰倒了煤炉,棉裤着火,她从里屋爬到外屋。试图到舀水自救,但缸里的水被冻住。

47 烧焦的四奶奶右手拿着舀子,左手拿着几张烧焦的钱,桌子上还有另外的600块。她在弥留之际,想到的是把怀里的钱掏出来,留给后人。众人一阵唏嘘,都在感叹了养儿防老是多么重要。这事就发生在2009年。

48 冬天是捉奸的季节。人们浩浩荡荡,悄悄向一间小屋逼近。被戴了绿帽的男人刚往里冲,被族里的老人一把拉住。老人举起镐头向门撞去,门开,砰然掉下铡刀一片。众一拥而上,把被窝里的男女挟裹而出,扔上拖拉机向公社开去。

49 童年的冬天,村里一片喊杀声。我们村北跟村南的孩子,在月夜打仗。一团团土块(坷垃)朝敌阵飞去,敌人也用相同的武器还击。扔砖头是绝对禁止的,会被自己人所不齿。土坷垃击中人身体,会立即粉碎,顶多留下一个包,不会头破血流。

万物自己生长

Friday, August 7th, 2009

自从老蒋当了爸爸,上网的时间就少了很多。有一次在MSN上遇见,我问他:怎么样?养个小孩好玩吗?

他答:好玩极了。

我说:不好玩也没办法,孩子又不能像相机一样,玩够了出掉。

老蒋说:相机不会自己升级,孩子会自己长大,看他/她成长的过程,就充满乐趣。

一句话惊醒梦中人。在钢筋水泥的城市里面对各种冰冷的机器,当种花种草都在网络世界里完成,人们已经忘记了生长的概念。而生长是多么神奇与美好啊。

为了找回生长的感觉,我昨天路过吴山花鸟市场买了12株兰花,昨晚在花盆里种下,摆在真实的小院子里。

早晨起来,第一件事就是跑到院子里看兰花。花只开了一朵,叶子在晨风中招摇,告诉我上帝创造的新一天,连上帝自己看起来都充满惊奇。

我还买了80颗凤尾蓍(achillea alpina)的种子,按照说明洒到另一个花盆里,覆上土,如果种子是活的,一个礼拜后,我将看到一片西绿的嫩芽。从中选出几株茁壮的幼苗,移植到别的花盆里。

如果一切顺利,一个月后,我将看到紫色的花,铺满想家的路。就像下面这张我从网上搜到的照片一样。

achillea-alpina

看着万物生长,感佩自然之力。把想象埋进土壤,用真实对抗幻影。

这个世界并不完美,但暂无别的替代品。

My dearest,你们也是。

12点34分56秒写一篇博客

Friday, August 7th, 2009

8月7号12点34分56秒,时间和日期将呈现12:34:56 07/08/09即:1-2-3-4-5-6-7-8-9,这个将永远不会再出现。

Tell Laura I Love Her 告訴蘿拉我愛她

Laura and Tommy were lovers
He wanted to give her everything
Flowers presents and most of all
A wedding ring

He saw a sign for stock car race
A thousand dollar prize it read
He couldn’t get Laura on the phone
So to her mother Tommy said
Tell Laura I love her Tell Laura I need her
Tell Laura I may be late
I’ve something to do that can not wait

He drove his car to the racing ground
He was the youngest driver there
And the crowd roared
As they started the race
Round the track they drove at a deadly pace
No one know what happened that day
How his car overturned in flames
But as they pulled him from the twisted wreck
With his dying breath
They heard him say
Tell Laura I love her Tell Laura I need her

Tell Laura not to cry
My love for her will never die
Now in the chapel Laura prayed
For her Tommy who passed away
It was just for Laura
He lived and died
Alone in the chapel
She can hear him cry

Tell Laura I love her……

蘿拉和湯米是情侶
他什麼都想送給她
花 禮物和她最想要的一枚婚戒
他看到了一張賽車啟事
獎金有一千元
他打電話找不到蘿拉
所以告訴他媽媽說
告訴蘿拉我愛她 告訴蘿拉我需要她
告訴蘿拉我或許慢一點到
我要做一件不得不做的事情
他駕著車到賽車場
他是最年輕的賽車選手
當比賽開始觀眾大聲歡呼
他們以死亡的速度在場上奔馳
沒有人知道那天發生了什麼
他的車在拐彎處著火
當他們把他從扭曲的車拉出時
他氣息微弱地說
告訴蘿拉我愛她 告訴蘿拉我需要她
告訴蘿拉不要哭 我對他的愛誓死不渝
現在蘿拉在教堂禱告
為去世的湯姆禱告
他為蘿拉活也為蘿拉死
孤寂的教堂 她似乎又聽到他的呼喚
告訴蘿拉我愛她…

读冯象翻译的《传道书》

Wednesday, August 5th, 2009

1、新租屋在我的投入和打理下,每天都在变样。洗衣机在无声的旋转,小院子里起风了,回到干净整洁的书房兼卧室,忽然生出一种小小的成就感。是谁把这个不毛之地的小院子,把这个散发着霉味的老宅子,改造成了电气化的宜居之所?恩,是我。

2、我把冯象翻译的旧约全书之《智慧书》带回家,准备读《传道书》。一代人兴起,一代人落下,太阳底下并无新事。

3、《传道书》是圣经中最虚无的篇章,充满了对生命的悲鸣与感喟,似乎跟整部旧约圣经的基调不符。

4、我读的是冯象的新译本。冯象自从出版了《摩西五经》之后,迷上了翻译圣经。他的译文,更加追求精确和辞藻,坊间毁誉不一。

5、我觉得,冯象的翻译有时为了求新而新,很多地方还不如和合本。

6、比如传道书三章,传统的圣经和合本是这么翻译的:

生有時、死有時.
栽種有時、拔出所栽種的、也有時.
殺戮有時、醫治有時.
拆毀有時、建造有時.
哭有時、笑有時.
哀慟有時、跳舞有時.

7、冯象的翻译是:

生有时,死有时,
栽种有时,根除有时。
杀有时,医有时,
拆毁有时,修筑有时。
哭有时,笑有时,
哀悼有时,舞蹈有时。

8、对比上述疑问可以看出,冯象为了不与经典翻译重复,故意把“建造”改成“修筑”,把“哀恸、跳舞”硬给改成了“哀悼、舞蹈”,纯粹是为了不一样而拼了老命地不一样。

9、不过冯象的大部分译文,还是挺不错的,我尤其喜欢他做的注释,让读者加深了对文本的理解。

10、兩個總比一個要好;兩人一起勞作,報酬較優厚。磕磕絆絆,有同伴攙扶;而獨自一人,跌倒就糟了,誰來幫助。同理,二人同睡,相偎和暖;若一人獨眠,暖從何來?馮象譯《傳道書》4:7-1

11、啊,我終于明白了:幸福,無非好吃好喝,盡情享受太陽下自己的辛勞所得,在上帝賜予的醫生的每一天。這,便是人的福分。馮象譯《傳道書》5:17

12、少年雖窮,若有智慧,就能勝過老邁愚頑不聽忠告的昏君。馮象譯《傳道書》。

13、其實智者那安詳的言語,要比愚頑人頭領的吼叫,更容易讓人聽見。馮象譯《傳道書》9:17

14、年輕人哪,趁著韶光尋歡愉,青春年華,莫虛度,跟著你的心你的雙眼的渴望跑!只是明白,你做的一切,上帝都要判決。馮象譯《傳道書》11:9 。这段经文“Rejoice O young man in thy youth”曾出現在越戰題材影片《野戰排》的片頭。

15、銘記造你的主,你青春正當時。趁著災殃之日尚未降臨,你還不必抱怨歲月奪取你的歡樂。趁著太陽未黯,月亮和星星在放光,雨後,黑云還沒有重現–莫等到那一天……馮象譯《傳道書》12:1-3

16、读完《传道书》,更加感到生命的空旷。如果我们不去爱自己所爱的,靠近自己所想念的,追求自己所不敢想的,那么斯世不过是一片荒漠。用和合本的说法就是:虚空的空虚,一切都是虚空。

原谅我好心当成驴肝肺

Tuesday, August 4th, 2009

有一位素未联系的网友,见和菜头博客中提到我租房艰难,遂留言表示愿意伸出援手,将一套物超所值的公寓用低于市价的租金,预订给我,这位朋友特意强调:只要你乐意,租10年也可,保证价格不变。

这留言让我既感动,又惶恐。我感谢这位朋友的好意,与我素昧平生,仅仅因为喜欢我好朋友的文字,就提供如此优越的offer。对于一位租房者来说,没有比10年不变这样的字眼更让人踏实的了。因为租房和买房最大的区别就在于,买房具有安定感,而租房意味着漂泊,因为随时都有可能遭遇房东毁约或拒绝续约。

可是我内心却无比惶恐。我并非是一个骄傲的人,傲慢到拒绝他人的一切帮助。我只是觉得,人不能无端生活在恩惠之中,久而久之形成对他人恩慈的依赖。在市场规则奏效的地方,宁可按照市场定价交易,也不要得到别人额外的恩典。

租房是一个非常成熟的市场,即便房东大多数唯利是图,也逃不脱看不见的手辖制。1800你不肯租,2000行吗?2000也不行,2200行吗?要不2500?OK,你不愿意,那我找别的房东。只要市场规律其作用,手持一定数量货币的人,总能交易到价格合理的房屋的居住权。

我出一个合理的价格,虽然不能确定住在哪个房子里,但至少能够确定我一定住在这个城市里某个房子里。麻烦的无非是搬家而已,不过这也不怕,有搬家公司,有小时工。我自己的劳动转化成货币,我再用这些货币去购买别人的劳动。这足够公平。尽管有个别房东违约欺诈、乘机涨价,但在仔细核算了我的投入产出之后,我总能够在市场上找到更合适的房子以及更合适的房东。

我已经清楚地表达了自己的意思。对于诚心想帮我的那位朋友来说,请原谅我这个糊涂人,我经常会把别人的好心当成驴肝肺。