<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 海盗电台：阿の弹唱《Imagine》</title>
	<atom:link href="http://www.baibanbao.net/2010/01/18/ano-imagine/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.baibanbao.net/miscellaneous/ano-imagine/</link>
	<description>The White Board Blog</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 17:50:41 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: billie</title>
		<link>http://www.baibanbao.net/miscellaneous/ano-imagine/#comment-32149</link>
		<dc:creator>billie</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Feb 2010 04:46:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.baibanbao.net/?p=3096#comment-32149</guid>
		<description>第一首歌曲本事让我听到哭</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>第一首歌曲本事让我听到哭</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 子潛</title>
		<link>http://www.baibanbao.net/miscellaneous/ano-imagine/#comment-32035</link>
		<dc:creator>子潛</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Feb 2010 22:19:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.baibanbao.net/?p=3096#comment-32035</guid>
		<description>翻譯很好的，很喜歡！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>翻譯很好的，很喜歡！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: echo</title>
		<link>http://www.baibanbao.net/miscellaneous/ano-imagine/#comment-31699</link>
		<dc:creator>echo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Jan 2010 08:57:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.baibanbao.net/?p=3096#comment-31699</guid>
		<description>嗯 觉得小艾唱得好点</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>嗯 觉得小艾唱得好点</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 牛小破</title>
		<link>http://www.baibanbao.net/miscellaneous/ano-imagine/#comment-31688</link>
		<dc:creator>牛小破</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Jan 2010 01:25:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.baibanbao.net/?p=3096#comment-31688</guid>
		<description>雷鸣般的掌声！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>雷鸣般的掌声！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 海绵宝宝</title>
		<link>http://www.baibanbao.net/miscellaneous/ano-imagine/#comment-31685</link>
		<dc:creator>海绵宝宝</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Jan 2010 15:11:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.baibanbao.net/?p=3096#comment-31685</guid>
		<description>去虾米找了很多个版本都不行，当然原唱也听了，但是不知不觉地又回来听这里的~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>去虾米找了很多个版本都不行，当然原唱也听了，但是不知不觉地又回来听这里的~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: renyang</title>
		<link>http://www.baibanbao.net/miscellaneous/ano-imagine/#comment-31679</link>
		<dc:creator>renyang</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Jan 2010 13:01:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.baibanbao.net/?p=3096#comment-31679</guid>
		<description>请朗诵食指的：《相信未来》这首好。
相信未来
食指

当蜘蛛网无情地查封了我的炉台，
当灰烬的余烟叹息着贫穷的悲哀，
我依然固执地铺平失望的灰烬，
用美丽的雪花写下：相信未来。

当我的紫葡萄化为深秋的泪水，
当我的鲜花依偎在别人的情怀，
我依然固执地用凝霜的枯藤，
在凄凉的大地上写下：相信未来。

我要用手指那涌向天边的排浪，
我要用手掌那托住太阳的大海，
摇曳着曙光那枝温暖漂亮的笔杆，
用孩子的笔体写下：相信未来。

我之所以坚定地相信未来，
是我相信未来人们的眼睛——
她有拨开历史风尘的睫毛，
她有看透岁月篇章的瞳孔。

不管人们对于我们腐烂的皮肉，
那些迷途的惆怅，失败的苦痛，
是寄予感动的热泪，深切的同情，
还是给以轻蔑的微笑，辛辣的嘲讽。

我坚信人们对于我们的脊骨，
那无数次的探索、迷途，失败和成功，
一定会给予热情客观、公正的评定，
是的，我焦急地等待着他们的评定。

朋友，坚定地相信未来吧，
相信不屈不挠的努力，
相信战胜死亡的年轻，
相信未来，热爱生命。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>请朗诵食指的：《相信未来》这首好。<br />
相信未来<br />
食指</p>
<p>当蜘蛛网无情地查封了我的炉台，<br />
当灰烬的余烟叹息着贫穷的悲哀，<br />
我依然固执地铺平失望的灰烬，<br />
用美丽的雪花写下：相信未来。</p>
<p>当我的紫葡萄化为深秋的泪水，<br />
当我的鲜花依偎在别人的情怀，<br />
我依然固执地用凝霜的枯藤，<br />
在凄凉的大地上写下：相信未来。</p>
<p>我要用手指那涌向天边的排浪，<br />
我要用手掌那托住太阳的大海，<br />
摇曳着曙光那枝温暖漂亮的笔杆，<br />
用孩子的笔体写下：相信未来。</p>
<p>我之所以坚定地相信未来，<br />
是我相信未来人们的眼睛——<br />
她有拨开历史风尘的睫毛，<br />
她有看透岁月篇章的瞳孔。</p>
<p>不管人们对于我们腐烂的皮肉，<br />
那些迷途的惆怅，失败的苦痛，<br />
是寄予感动的热泪，深切的同情，<br />
还是给以轻蔑的微笑，辛辣的嘲讽。</p>
<p>我坚信人们对于我们的脊骨，<br />
那无数次的探索、迷途，失败和成功，<br />
一定会给予热情客观、公正的评定，<br />
是的，我焦急地等待着他们的评定。</p>
<p>朋友，坚定地相信未来吧，<br />
相信不屈不挠的努力，<br />
相信战胜死亡的年轻，<br />
相信未来，热爱生命。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 飞翔的尾巴</title>
		<link>http://www.baibanbao.net/miscellaneous/ano-imagine/#comment-31678</link>
		<dc:creator>飞翔的尾巴</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Jan 2010 12:52:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.baibanbao.net/?p=3096#comment-31678</guid>
		<description>http://www.douban.com/artist/ano/阿の的广播 · · · · · · 
今天添加了新歌曲We Salute When We Drive</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.douban.com/artist/ano/阿の的广播" rel="nofollow">http://www.douban.com/artist/ano/阿の的广播</a> · · · · · ·<br />
今天添加了新歌曲We Salute When We Drive</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 四一</title>
		<link>http://www.baibanbao.net/miscellaneous/ano-imagine/#comment-31677</link>
		<dc:creator>四一</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Jan 2010 12:46:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.baibanbao.net/?p=3096#comment-31677</guid>
		<description>这一次刻意了，做了，远逊第一曲。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>这一次刻意了，做了，远逊第一曲。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 麦嘎</title>
		<link>http://www.baibanbao.net/miscellaneous/ano-imagine/#comment-31676</link>
		<dc:creator>麦嘎</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Jan 2010 12:06:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.baibanbao.net/?p=3096#comment-31676</guid>
		<description>诶，怎么发不出去，俺被屏了?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>诶，怎么发不出去，俺被屏了?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 麦嘎</title>
		<link>http://www.baibanbao.net/miscellaneous/ano-imagine/#comment-31675</link>
		<dc:creator>麦嘎</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Jan 2010 12:05:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.baibanbao.net/?p=3096#comment-31675</guid>
		<description>翻译的不太喜欢，唱的很有味道，就像你说的那个唱歌不在哪儿哪儿，而是在骨堆旁</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>翻译的不太喜欢，唱的很有味道，就像你说的那个唱歌不在哪儿哪儿，而是在骨堆旁</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

